Diese Website verwendet Cookies zur Optimierung der Nutzerfreundlichkeit. Die Cookie-Informationen werden in Ihrem Browser gespeichert und sorgen beispielsweise dafür, dass Sie bei einem erneuten Besuch unserer Website wiedererkannt werden. Auch helfen Sie unserem Team dabei zu verstehen, welche Bereiche auf unserer Website Sie am interessantesten und nützlichsten finden. Weitere Informationen finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.
Maschinelle Übersetzung: Schneller, günstiger, aber nicht immer besser
NMT ist eine hochmoderne Technologie, die sich stetig weiterentwickelt. Mit zunehmender Verbesserung der Algorithmen hinter den Tools wird sie noch schneller und genauer
Was genau sind CAT-Tools und welche Vorteile bieten sie?
Die Stärken eines CAT-Tools werden erst dann richtig ausgespielt, wenn ein Translation Memory, kurz TM, eingebunden
Post-Editing: eine feste Grösse in der Übersetzungsbranche
Maschinell übersetzt – von Menschen optimiert: In der Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche ist der Begriff Post-Editing seit mindestens einem Jahrzehnt in aller Munde.
SwissGlobal neu im translate5-Konsortium
Aus der Sprachindustrie, für die Sprachindustrie. Das ist die Mission von translate5, einem Open-Source-Übersetzungsmanagementsystem und -Übersetzungseditor für den professionellen Einsatz in der Sprachindustrie. SwissGlobal freut…
SwissGlobal im neuen Look
Passend zum Frühlingsbeginn erstrahlt die SwissGlobal Website in neuem Glanz. Knapp 5 Jahre nach Firmengründung war es an der Zeit für einen neuen Online-Auftritt und einen frischen Look. Die neue Website ist nicht nur optisch…
Investition Weiterbildung: Ein Fachübersetzer lernt nie aus
In der Regel befasst sich Reputationsmanagement damit, was ein Unternehmen tut. Sprache rückt erst dann in den Fokus, wenn Aktivitäten erklärt oder entschuldigt werden müssen. Doch Internet und soziale Medien haben die Art und Weise,…
Finanzübersetzer aus Leidenschaft
Die schönste Übersetzung nützt nichts, wenn sie fachlich nicht korrekt ist. Aus diesem Grund müssen sich zum Beispiel Finanzübersetzer bei SwissGlobal auch in der Branche auskennen, für die sie übersetzen. Gerade bei stark…
Was bedeutet «Mehr als ein Übersetzungsbüro»?
Sprachdienstleister müssen mehr anbieten als reine Übersetzungen. Nur ein gekonntes Zusammenspiel von Qualität, Verlässlichkeit und Innovation ermöglicht ganzheitliche Unternehmenslösungen, die die Kundenbedürfnisse ins Zentrum…
Wieso ISO? Weil auch Sie die Spreu vom Weizen trennen wollen
Die Sprachindustrie bleibt auf Wachstumskurs. Somit steigt auch der internationale Konkurrenzkampf zwischen Übersetzungsdienstleistern. Wie können Sie als Kunde bei der Wahl eines Sprachpartners die Spreu vom Weizen trennen? Unsere…
Wieso Sprache für die Reputation entscheidend ist
In der Regel befasst sich Reputationsmanagement damit, was ein Unternehmen tut. Sprache rückt erst dann in den Fokus, wenn Aktivitäten erklärt oder entschuldigt werden müssen. Doch Internet und soziale Medien haben die Art und Weise,…
Worauf Sie bei der Wahl eines Übersetzungsbüros achten sollten
Wer auf Google nach dem Schlagwort «Übersetzungsbüro Schweiz» sucht, erhält zahlreiche Resultate. Man steht also fast etwas ratlos da und fragt sich, welches Übersetzungsbüro jetzt wohl die beste Wahl ist. Damit Sie nicht die Qual…
Machine Translation: Die wichtigsten Fragen
Was ist Machine Translation? Machine Translation (auf Deutsch: maschinelle Übersetzung) bezeichnet die automatische Übersetzung eines Textes durch ein maschinelles Übersetzungsprogramm auf dem Computer. Dieses Verfahren wird von manchen…
Sprachdienstleister SwissGlobal – Mehrwert für Ihre Kommunikation
Was ist der Unterschied zwischen einem Übersetzungsbüro und einem Sprachdienstleister? Ein Übersetzungsbüro in der Schweiz verfügt über interne und externe Fachpersonen und vermittelt die Übersetzungsaufträge an qualifizierte…
Post-Editing: Mensch und Maschine kombiniert
Was ist Post-Editing? Wer in der Übersetzungsbrache tätig ist oder regelmässig Übersetzungen in Auftrag gibt, kennt mit hoher Wahrscheinlichkeit die maschinelle Übersetzung. Dieses Verfahren wird nämlich oft verwendet, um Kosten zu…
Die Krise als Chance: 4 Top-Trends in der Übersetzungsbranche 2021
Das Coronavirus traf die Welt unvorbereitet und mit voller Wucht. In der Wirtschaft sorgt es für massive Umbrüche. Alle Prognosen und Vorhersagen wurden praktisch über Nacht über den Haufen geworfen. Im Arbeits- und Wirtschaftsleben…