Whether you are a law firm, legal department or business, SwissGlobal is the partner you need for tailored language services in the legal field. Our language experts have in-depth knowledge of legal matters, which they draw on and apply with precision when drafting and working with your specialist legal texts.
We have the right technical jargon
It is not enough for a legal translation to be accurate in its content; it must also be written in the right jargon. Our specialist translators have the requisite knowledge of legal terminology and phraseology to ensure that their translations can be used seamlessly.
We are well versed in legal matters
Knowledge of the differences between countries’ legal systems is essential when translating legal texts. At SwissGlobal, we only work with suitably qualified translators who have an in-depth grounding in law.
We notarise your translations
Notarised translations are part and parcel of daily business. SwissGlobal is your reliable partner for the notarisation of legal texts. You are in safe hands with us.
SwissGlobal stands for security
We use CSF infrastructure, which is ISO 27001-certified. Your data is processed with absolute discretion.
In order to uphold our high standards, all translations are reviewed by a second native speaker translator who is a specialist in your field (known as the “four-eyes principle”).
Our quality management system is effective and efficient, and brings legal certainty. Processes are analysed and optimised on an ongoing basis.
During post-editing, a qualified translator will correct and optimise your machine translation.