Banking and finance
Discerning clients, regulation, digitalisation and stiff competition.It takes a strong nerve and in-depth industry knowledge to successfully navigate the financial sector. Fortunately, our language specialists have what it takes to live up to your high expectations.
Perfect figures, every time
Financial translations must be correct down to the smallest detail – in content and in form. Even tiny errors can have legal ramifications. That is why all SwissGlobal translations are checked by suitably qualified revisors in line with the four-eyes principle.
We are experts in your field
Financial documents such as annual reports and investor relations texts are governed by strict rules. Our highly qualified linguists produce, check and translate your texts to the highest professional standards.
We exercise confidentiality and discretion
Confidentiality and security are paramount in the financial sector. We treat your documents with the greatest of care and discretion. That is why we are certified to ISO 9001 and ISO 17100 standards, which attest to the highest levels of security and quality.
What do you want to have translated?
Few other sectors have such a broad array of text types as the financial industry, ranging from highly regulated information disclosures for customers and complex market analyses to compelling marketing content. Our specialists in this field have what it takes to translate for the finance and banking sectors, be it annual reports, press releases or factsheets.
Annual, half-year and quarterly reports
Annual, half-year and quarterly reportsAnnual and interim reports pose three particular challenges: they must be absolutely error-free; the information they contain is strictly confidential; and deadlines are tight. We don’t merely pay lip service to the four-eyes principle; we follow through on it to derive the maximum benefit. Your data is in safe hands with us. Plus, we have the processes and necessary experience to cope with even the most challenging turnarounds.
Performance reportingReporting on the performance of a market or instrument so that your customer is fully informed, while still managing expectations, can be a delicate matter. Strict rules apply here, designed to protect your customers. Our translators have what it takes to strike that balance without affecting the quality of the language.
Research reportsOngoing observation and analysis of markets, asset classes and instruments is the basis of every successful investment strategy. Translating such highly specialised texts requires specific expertise. Our translators possess the background knowledge to translate your research reports and recommendations into whatever language you require, while at the same time ensuring that they are compliant with local laws and achieve the desired effect.
Investment recommendationsInvestment recommendations are subject to strict rules to protect investors. Our specialised translators know the applicable rules in the relevant countries. They can translate your investment recommendations into your clients’ language while adhering to all legal and compliance regulations.
FintechFintech, short for financial technology, is driving forward the evolution of traditional banking. Blockchain technologies, cryptocurrencies and robo-advisors are just some of the innovations currently impacting the industry. As more innovations arrive, terminology also evolves, and our specialised translators are always up to date. We translate your fintech texts to reach all of your clients, no matter which language they speak.
Key investor information documents (KIIDs/KIDs)
Key investor information documents (KIIDs/KIDs)Investing is now a highly regulated activity, which is what makes translating key investor information documents (KIIDs) so challenging. Our subject matter experts possess the knowledge required to produce accurate and reliable translations of your documentation.
SwissGlobal stands for security
We use CSF infrastructure, which is ISO 27001-certified. Your data is processed with absolute discretion.
In order to uphold our high standards, all translations are reviewed by a second native speaker translator who is a specialist in your field (known as the “four-eyes principle”).
Our quality management system is effective and efficient, and brings legal certainty. Processes are analysed and optimised on an ongoing basis.
During post-editing, a qualified translator will correct and optimise your machine translation.