Commodities and energy
SwissGlobal is the ideal partner for companies in the energy and commodities industry. Opting for our top-quality, technically accurate translation services frees you up to focus on your core business. Our language experts have in-depth expertise in your sector.
We know what we are talking about
It is not enough for translations in the energy and commodities sector to be accurate in terms of content; they must also consistently apply the correct technical terminology. This is the only way to ensure that all stakeholders are totally clear about the intended meaning. With SwissGlobal you have suitably qualified experts on hand who bring their in-depth knowledge to bear on your behalf.
We work globally
We have language experts in hard-to-find niches such as Vietnamese, Afrikaans and Kiswahili. The benefit of choosing SwissGlobal is that you can source everything from under one roof. Use professional multilingual content to make your move into new international markets.
We never compromise on confidentiality
We know that your documents contain highly sensitive information. That is why we select our specialist translators with the utmost care. We are also certified to ISO 9001 and ISO 17100 standards, and you can transmit your documents in encrypted form via the SwissGlobal Portal.
What do you want to have translated?
Annual reportsWe can translate your annual report into multiple languages, with total accuracy and to the highest professional standards.
Sustainability reports (CSR)
Sustainability reports (CSR)Sustainability is an important issue for today’s society, with the energy and commodities sector under especially careful scrutiny. That is why there can be no compromise when it comes to the quality of the language in your sustainability report. Our language experts are here to support you and will translate your report to the highest professional standards. This is the best way to win the trust of your stakeholders.
Environmental assessmentsEnvironmental assessments determine whether ecological and environmental regulations are being complied with. To accomplish this, it is necessary to understand the relevant technical and legal framework, making it indispensable to hire a professional language services provider with experienced specialised translators who can translate your environmental reports expertly and professionally.
Permit applicationsThe energy and commodities sector also includes sensitive activities such as mining and extraction facilities. As a rule, such operations require a permit and are subject to strict safety regulations – and no mistakes are allowed in the documentation. Rely on our professional and experienced specialised translators for the translation of all your safety-relevant content.
Technical documentsEnergy and commodity trading is a global business, with English often being used as the corporate language for an entire group of companies. However, technical documents and key instructions should still be available in the language of the employees in order to ensure on-site safety. Our experienced specialised translators have the expertise to translate your vital documents into your employees’ language.
SpecificationsSpecifications give a detailed description of all the requirements of a project. An in-depth technical understanding of the project and the framework conditions is an absolute must for these types of documents as well. SwissGlobal’s specialised translators have both the technical know-how and the linguistic skills to translate specifications into the language of your local partners.
With many years of experience in the energy and commodities field, SwissGlobal has the knowledge required to produce stylish and highly precise translations of your specialist texts in your desired target language. Get in touch with us to find out how we can best support you.
SwissGlobal stands for security
We use CSF infrastructure, which is ISO 27001-certified. Your data is processed with absolute discretion.
In order to uphold our high standards, all translations are reviewed by a second native speaker translator who is a specialist in your field (known as the “four-eyes principle”).
Our quality management system is effective and efficient, and brings legal certainty. Processes are analysed and optimised on an ongoing basis.
During post-editing, a qualified translator will correct and optimise your machine translation.