This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful. You can find more information in our privacy policy.
Legal
Whether you are a law firm, legal department or business, SwissGlobal is the partner you need for tailored language services in the legal field. Our language experts have in-depth knowledge of legal matters, which they draw on and apply with precision when drafting and working with your specialist legal texts.
We have the right technical jargon
It is not enough for a legal translation to be accurate in its content; it must also be written in the right jargon. Our specialist translators have the requisite knowledge of legal terminology and phraseology to ensure that their translations can be used seamlessly.
We are well versed in legal matters
Knowledge of the differences between countries’ legal systems is essential when translating legal texts. At SwissGlobal, we only work with suitably qualified translators who have an in-depth grounding in law.
We notarise your translations
Notarised translations are part and parcel of daily business. SwissGlobal is your reliable partner for the notarisation of legal texts. You are in safe hands with us.
What do you want to have translated?
Legislation and contracts
Legislation and contracts
There is zero tolerance for errors when translating legislative texts or contracts. Our specialised legal translators are fully acquainted with these challenging documents.Disputes and litigation
Disputes and litigation
Disputes and litigation are your core business. You don’t need to concern yourself with different language versions – leave that to the professionals. Then you can concentrate exclusively on what you do best.General terms and conditions
General terms and conditions
Even if people don’t always take the time to read them, your terms and conditions need to be translated with 100% accuracy. Only then are you and your company protected to the full extent of the law.Insurance policies and contracts
Insurance policies and contracts
Our industry experts have the specialist legal knowledge needed to translate your insurance policies and contracts to the highest professional standards – bringing you legal certainty beyond national borders.Patents and copyright
Patents and copyright
Your intellectual and commercial property needs to be not only legally protected, but also translated to the highest standards. We are well versed in patent, copyright and other intellectual property matters. Your legal texts are in safe hands.The ins and outs of different legal systems
The ins and outs of different legal systems
In many cases that involve multiple jurisdictions, it is not only the language and terminology that differ but also the legal systems and frameworks themselves. In such cases, identifying the terminology provided is less of a problem than searching for comparative terms. This requires specialised translators who have a sound understanding of the legal systems applicable in the respective jurisdictions.Compliance texts
Compliance texts
Legal rules and regulations can only be complied with if they are translated accurately and meticulously. Compliance texts, in particular, are absolutely unforgiving when it comes to translations. We ensure that your company maintains its trustworthy reputation on the market thanks to professional translations.SwissGlobal guarantees data security and confidentiality
We use CSF infrastructure, which is ISO 27001-certified. Client data is always treated confidentially and stored in encrypted form.
All translations are checked by a second specialised translator working into their mother tongue (the ‘four-eyes principle’).
Our quality management system guarantees quality and efficiency. Our processes are analysed and improved on a continual basis.
The post-processing of machine translations (‘post-editing’) involves a qualified translator correcting your texts – guaranteed certified.