Pharma and healthcare
The translation of medical and pharmaceutical texts requires deep specialist knowledge, especially given the increasing burden of regulation. This expertise is essential to ensure compliance with the strict statutory and approval regulations that apply in the sector. Our specialists are at home in the medical, pharmaceutical and healthcare fields and deliver high-quality texts.
We are experts in your field
Particularly in medical contexts, use of the correct technical terminology is an absolute necessity. SwissGlobal works exclusively with specialist translators who have a medical background – your guarantee that our translations are correct in both content and form.
We have an eye for detail
Patient instruction leaflets for medications must conform to the original down to the smallest detail, as they form the basis for dosage recommendations. They provide vitally important information on ingredients and side effects. At SwissGlobal, all translations therefore undergo a critical “four-eyes” review performed by a second suitably qualified translator.
We maintain confidentiality
Treating your documents in the utmost confidence is non-negotiable for us. It is one of the reasons why we were awarded ISO 9001 and ISO 17100 certification. We set tremendous store by protecting your intellectual property.
SwissGlobal stands for security
We use CSF infrastructure, which is ISO 27001-certified. Your data is processed with absolute discretion.
In order to uphold our high standards, all translations are reviewed by a second native speaker translator who is a specialist in your field (known as the “four-eyes principle”).
Our quality management system is effective and efficient, and brings legal certainty. Processes are analysed and optimised on an ongoing basis.
During post-editing, a qualified translator will correct and optimise your machine translation.