Diese Website verwendet Cookies zur Optimierung der Nutzerfreundlichkeit. Die Cookie-Informationen werden in Ihrem Browser gespeichert und sorgen beispielsweise dafür, dass Sie bei einem erneuten Besuch unserer Website wiedererkannt werden. Auch helfen Sie unserem Team dabei zu verstehen, welche Bereiche auf unserer Website Sie am interessantesten und nützlichsten finden. Weitere Informationen finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.

Fachübersetzung
Eine gute Fachübersetzung hat immer zwei Seiten: eine fachliche und eine sprachliche. Sie muss das Original korrekt wiedergeben und natürlich klingen. Deshalb setzt SwissGlobal nur muttersprachliche Übersetzer ein, die sich mit dem Thema auskennen.
Fachübersetzung – professionell und kompetent.
Jede Branche hat ihre eigene Sprache und Terminologie. Selbst innerhalb einer Branche bestehen grosse Unterschiede in den Textsorten und Formaten. Wir haben für jeden Fachtext kompetente Übersetzer, die über das notwendige Fachwissen verfügen.
Banken und Finanzwesen
Banken und Finanzwesen
Gerade im streng regulierten Finanzsektor sind detaillierte Sachkenntnisse entscheidend. Ob es sich nun um Aktien- und Anleihen-Recherche, Finanzabschlüsse und Revisionsberichte oder Publikationen für die Unternehmenskommunikation handelt, mit unseren branchenerfahrenen Übersetzern sind wir ein vertrauenswürdiger Partner für Ihre Finanztexte.Recht
Recht
Übersetzungen von Rechtstexten sind besonders heikel. Sie müssen nicht nur sprachlich perfekt sein, sondern auch verschiedene Rechtssysteme berücksichtigen. Unsere professionellen Fachübersetzer verfügen über ein fundiertes juristisches Wissen und Erfahrung mit juristischen Textsorten wie Gesetzestexten, Verträgen, Patenten, Versicherungspolicen, AGBs, Statuten und Satzungen. Wir sind in der Lage, präzise juristische Übersetzungen für alle Rechtsordnungen anzufertigen.Pharma und Medizin
Pharma und Medizin
Die offensichtliche Herausforderung liegt in der Komplexität der Medizin an sich. Vom Tagesgeschäft pharmazeutischer Unternehmen und Krankenhäuser bis hin zu klinischer Forschung und medizinischen Studien: Die Branche befasst sich mit hochspezialisierten und sich ständig weiterentwickelnden Inhalten.Öffentlicher Sektor
Öffentlicher Sektor
Der öffentliche Sektor wie auch zahllose Verbände und Vereine in der Schweiz sind verpflichtet, wichtige Unterlagen und Informationen mehrsprachig zur Verfügung zu stellen. Unsere spezialisierten Übersetzer kennen sich mit den Eigenheiten dieses Sektors bestens aus: Statuten, Richtlinien, Verwaltungsdokumente, etc. Darüber hinaus erfüllen wir die höchsten Standards hinsichtlich Qualität und Datensicherheit.Luxusgüter
Luxusgüter
Der Luxusgütersektor umfasst eine breite Palette an sehr unterschiedlichen Produkten. Ob Luxusuhren, Mode und Schmuck, Designermöbel, Immobilien oder Automobile. Gemeinsam haben sie, dass sie Emotionen wecken. Damit diese Güter auch in anderen Ländern und Kulturen die gewünschte Wirkung erzielen, braucht es Sprachspezialisten mit einem perfekten Gefühl für Stil und lokale Vorlieben.Energie und Rohstoffe
Energie und Rohstoffe
Übersetzungen von Rechtstexten sind besonders heikel. Sie müssen nicht nur sprachlich perfekt sein, sondern auch verschiedene Rechtssysteme berücksichtigen. Unsere professionellen Fachübersetzer verfügen über ein fundiertes juristisches Wissen und Erfahrung mit juristischen Textsorten wie Gesetzestexten, Verträgen, Patenten, Versicherungspolicen, AGBs, Statuten und Satzungen. Wir sind in der Lage, präzise juristische Übersetzungen für alle Rechtsordnungen anzufertigen.Jetzt Offerte einholen!
Schicken Sie uns Ihren Text heute noch zu. Sie erhalten innert eines halben Arbeitstages eine unverbindliche Offerte.
SwissGlobal steht für Sicherheit

Wir nutzen die Infrastruktur von CSF, die nach ISO 27001 zertifiziert ist. Ihre Daten werden mit absoluter Diskretion behandelt.
Mehr erfahren
Alle Übersetzungen werden durch einen zweiten muttersprachlichen Fachübersetzer geprüft (“4-Augen-Prinzip”).
Mehr erfahren
Unser Qualitätsmanagement-System ist rechtssicher, effektiv und effizient. Die Prozesse werden fortlaufend analysiert und optimiert.
Mehr erfahren
Beim Post-Editing korrigiert und optimiert ein qualifizierter Übersetzer Ihre maschinelle Übersetzung.
Mehr erfahren