Une conversation, trois voix : l’importance de l’interprétariat communautaire

Les services publics devraient être accessibles à tous, quelle que soit la langue parlée. Pourtant, pour de nombreuses personnes en Suisse, l’accès aux soins de santé, à l’éducation ou à une assistance juridique ou sociale continue de dépendre de leur capacité à s’exprimer clairement dans la langue officielle de l’institution concernée. C’est ici que l’interprétariat communautaire joue un rôle crucial.
Grâce à dolmX, une plateforme d’interprétation par vidéo cofondée par SwissGlobal Language Services AG, il est possible de réserver rapidement et en toute sécurité des interprètes professionnels pour assurer une communication multilingue en temps réel dans diverses situations.
Pourquoi la traduction orale est cruciale pour l’inclusion
Lorsqu’on parle de traduction, on se représente souvent des documents. En réalité, la plus grande partie de la communication la plus importante, par exemple discuter d’un traitement médical, témoigner ou expliquer un trouble d’apprentissage, s’effectue à l’oral. La traduction écrite ne permet pas de transcrire ces moments.
L’interprétariat communautaire permet aux personnes de participer à des conversations qui ont un impact direct sur leur vie, en rendant les informations essentielles accessibles dans leur langue maternelle ou dans la langue choisie.
Interprétation simultanée contre interprétation consécutive
Il existe différents types d’interprétation. L’interprétation simultanée est utilisée lors de conférences internationales ou aux Nations Unies. Les interprètes sont assis dans des cabines et parlent presque en même temps que l’intervenant, généralement dans des casques audio. Le rythme est effréné, mais ce type d’interprétation est idéal pour les interventions unidirectionnelles ou les événements formels.
En revanche, l’interprétariat communautaire utilise, lui, l’interprétation consécutive. Ici, l’intervenant parle, puis fait une pause. L’interprète écoute, prend des notes, puis parle. Cette méthode crée une véritable conversation à trois. Il ne s’agit pas seulement d’un dialogue, mais d’un trilogue : intervenant → interprète → auditeur.
Cette structure est essentielle lorsqu’on recherche clarté, précision et empathie. Elle garantit qu’on ne perd aucune nuance, en particulier dans des contextes difficiles ou chargés émotionnellement.
Exemples d’interprétariat communautaire
Pour les moments de la vie réelle, l’interprétation n’est pas un luxe ; c’est un moyen d’accès et d’inclusion. En voici quelques exemples :
- Santé : un médecin explique les possibilités de traitement à un patient qui récupère après une chirurgie.
- Juridique : un demandeur d’asile raconte son histoire devant un officier de l’immigration.
- Éducation : un professeur et un parent discutent des besoins d’un élève en matière d’aide à l’apprentissage.
- Services sociaux : un travailleur social aide une personne qui postule pour une aide au logement ou à naviguer à travers la bureaucratie.
Communication visuelle et non verbale
Le langage prend différentes formes. Bien que dolmX se concentre sur l’interprétation orale, l’entreprise fournit également des interprètes qualifiés en langue des signes, pour assister tout aussi bien les personnes présentant des déficiences auditives.
La plateforme reconnaît que l’inclusion comprend toutes les formes de communication, et que les personnes en situation de handicap doivent pouvoir participer pleinement à la société.
Les interprètes ne traduisent pas seulement les mots. Ils comprennent le ton, les hésitations, le rythme et le langage corporel. Ces signaux subtils sont souvent aussi lourds de sens que des mots.
Un parent peut dire : « Ça va », mais un interprète peut saisir le doute dans sa voix. Une personne réfugiée peut faire une pause avant de parler, et cette pause en dira autant que les mots qui suivront.
Les interprètes formés à l’interprétariat communautaire savent comment relever ces points et s’adapter en conséquence. Ils participent à une communication inclusive et à créer du lien.
Ce que la nature nous apprend sur l’interprétation
Chose intéressante, nous ne sommes pas la seule espèce qui excelle à interpréter le sens. Tout autour de nous, la nature regorge de systèmes qui reposent sur l’interprétation, certains étant particulièrement complexes.
- Les éléphants utilisent des infrasons bas qui voyagent à travers le sol sur des kilomètres. Ces grondements leur permettent de transmettre des messages pratiques ou chargés d’émotion à des membres éloignés du troupeau.
- Les calamars communiquent par le biais de la couleur en changeant de motifs sur leur peau pour signaler une agression, une attirance ou un camouflage. Ce fonctionnement est instantané, visuel et précis, comme une langue des signes de la mer.
- Les chiens de prairie ont des signaux d’alerte qui indiquent le type de prédateur, sa taille et sa direction. Les chercheurs ont même découvert qu’ils inventent de nouveaux avertissements pour les menaces inhabituelles.
- Les abeilles dansent pour indiquer la direction de sources de nectar. Cette danse englobe la distance, la direction et la qualité, qu’elles communiquent en frétillant.
Ces systèmes naturels montrent que le langage n’implique pas toujours des mots. L’interprétation est partout ; c’est grâce à elle que les êtres vivants survivent, coopèrent et créent des liens.
C’est précisément le travail que les interprètes communautaires font chaque jour, en s’assurant que les personnes soient vues et écoutées dans des systèmes qui ne sont pas toujours conçus pour elles.
dolmX : une technologie conçue pour les personnes
Conçue pour des besoins du monde réel, dolmX offre :
- une plateforme de réservation en ligne simple et sécurisée,
- des interprètes certifiés pour des langues parlées et la langue des signes,
- des connexions vidéo depuis n’importe quel endroit, sans retards de voyage,
- une facturation flexible, à la minute,
- des données cryptées hébergées en Suisse.
La plateforme est déjà utilisée dans des hôpitaux, des tribunaux, des écoles et des institutions publiques. Cela facilite l’intégration de l’interprétariat communautaire dans les opérations du quotidien.
Mais dolmX ne se concentre pas que sur la technologie. Elle se concentre aussi sur les personnes, pour s’assurer que l’expérience scolaire d’un enfant n’est pas entravée par le langage, qu’un patient comprend ce qu’il se passe avec son corps, ou qu’une personne qui cherche une protection est réellement entendue.
L’inclusion au cœur de tout
Une société inclusive est une société dans laquelle les personnes sont en mesure de participer pleinement, quelles que soient leurs capacités, leur histoire ou leur langue. L’interprétariat communautaire fait partie de l’infrastructure qui rend possible cette vision, en garantissant que chaque personne a accès aux services et dispose de droits et d’opportunités.
En tant que cofondateurs de dolmX, nous sommes fiers de soutenir la mission d’une communication accessible. L’interprétariat communautaire fait partie du champ plus large de la traduction et des services linguistiques. Contactez-nous dès aujourd’hui pour une assistance inclusive et professionnelle sur l’éventail de vos besoins en traduction. Ou contactez dolmX directement si vous voulez avoir recours à l’interprétariat communautaire.
-
dolmX
Interprétariat communautaire
Sprachdienstleistung
traduction
translation