fr

Traduction spécialisée

Une bonne traduction doit être correcte aussi bien sur le plan technique que linguistique. En plus d’être fidèle au document original, son style doit sembler naturel. SwissGlobal s’assure donc que ses traducteurs sont de langue maternelle et familiers du sujet traité.

La traduction technique et professionnelle.

Il peut y avoir une grande variété de textes et de formats au sein d’un même secteur ou d’une entreprise. Nous sommes parés à toutes les éventualités grâce à notre vaste réseau de spécialistes.

Documents

Documents

Nos spécialistes mettent un point d’honneur à utiliser les termes techniques appropriés tout en rendant intelligibles vos contenus complexes. De votre côté, pas besoin de préparer les fichiers. Au-delà du respect de la mise en page, nos professionnels vous assurent une traduction de haute volée quel que soit le format: Word, Excel, PowerPoint, InDesign, PDF, HTML, XML, JSON, YAML.

Site Internet

Site Internet

Votre site Internet est la vitrine de votre entreprise. Nous veillons à ce que vous soyez compris par vos clients situés dans d’autres régions linguistiques. Notre mission dépasse le cadre de la traduction avec l’optimisation des mots clés et la prise en compte des préférences de vos clients locaux. Nous vous accompagnons tout au long de votre projet, de l’export des textes à la publication en ligne, en utilisant toujours les formats et les outils les plus simples pour vous.

Documents imprimés

Documents imprimés

Les brochures et magazines imprimés sont indispensables, car ils véhiculent une image haut de gamme. Leur inconvénient: le manque de flexibilité dans la mise en page. Pour résoudre ce problème, nos spécialistes travaillent directement dans InDesign ou dans votre programme de mise en page pour s’assurer que la traduction s’intègre dans la mise en page définie.

Textes financiers

Textes financiers

Des connaissances techniques pointues sont essentielles pour un secteur aussi strictement réglementé que celui de la finance. Grâce à nos experts du domaine, nous sommes votre partenaire de confiance pour tous vos contenus, qu’il s’agisse de recherche d’actions et d’obligations, de bilans financiers, de rapports d’audit ou encore de publications pour votre service communication.

Textes de conformité

Textes de conformité

Les textes de conformité, essentiels pour garantir le respect et la bonne compréhension des règlements, ne tolèrent aucune erreur et ne connaissent pas la barrière de la langue. Et cela vaut pour toutes les branches, du droit à l’environnement en passant par le secteur pharmaceutique. Faites-nous confiance, nous travaillons exclusivement avec des traducteurs experts de votre domaine.

Textes juridiques

Textes juridiques

La traduction de textes juridiques est une mission particulièrement délicate. En plus d’être irréprochable sur le plan linguistique, elle doit tenir compte des différences propres à chaque système juridique. Forts de leurs vastes connaissances et de leur longue expérience, nos traducteurs professionnels sont capables de traduire avec précision les documents juridiques tels que les lois, les contrats, les brevets, les polices d’assurance, les conditions générales, les statuts et les documents constitutifs.

Marketing et communication

Marketing et communication

Qu’il s’agisse de rapports de gestion, de communiqués de presse ou de documents de vente et de marketing, l’aspect linguistique est au cœur de votre communication d’entreprise. Là encore, une simple traduction ne suffit pas. Nos experts connaissent parfaitement ces types de textes et savent s’y prendre pour amener votre contenu jusqu’à votre groupe cible.

E-learnings

E-learnings

Nous sommes votre partenaire compétent pour vos cours multilingues en ligne, essentiels à la formation continue de votre personnel. Nos traducteurs spécialisés veillent à restituer le contenu de manière précise et compréhensible. Après la phase de traduction et de localisation, nous vous aidons à intégrer tout le contenu dans le module d’e-learning.

Audio, vidéo et sous-titrage

Audio, vidéo et sous-titrage

Vous avez besoin de la transcription de l’enregistrement d’une réunion, d’une conversation ou d’un entretien? Que ce soit pour la communication interne, à des fins éditoriales ou pour des publications internationales, nous assurons la transcription de vos enregistrements ainsi que le sous-titrage de vos vidéos à partir de différents types de fichiers. Si nécessaire, nous traduisons aussi les sous-titres dans la langue de votre groupe cible.
Entre les mains des traducteurs spécialisés de SwissGlobal, votre texte est en sécurité. Qu’il s’agisse d’une traduction médicale, juridique ou spécialisée, nous connaissons les exigences spécifiques à votre secteur et mettons à profit notre sens aiguisé de la formule et notre sensibilité linguistique pour traduire vos textes spécialisés dans 50 langues, dont le français, l’allemand, l’anglais, l’espagnol, et l’italien. Mais nous ne nous arrêtons pas là. Nous savons aussi gérer des supports et des formats divers et variés.

Demander une offre

Envoyez-nous votre texte et recevez une offre non contraignante dans un délai d’une demi-journée ouvrée.

SwissGlobal et la garantie de sécurité

Nous garantissons une confidentialité absolue dans le traitement de vos documents en collaborant avec un partenaire IT suisse certifié ISO 27001, qui héberge nos données de manière sécurisée dans des centres de calcul suisses. Vos données et vos textes ne quittent jamais la Suisse.

ISO 17100

Pour respecter notre standard de qualité élevé, toutes les traductions sont vérifiées par un deuxième traducteur spécialisé de langue maternelle («principe des quatre yeux»).

En savoir plus

ISO 9001

Notre système de gestion de la qualité est efficace, efficient et conforme sur le plan juridique, avec des processus sans cesse analysés et optimisés.

En savoir plus