it

Grazie mille!

Abbiamo ricevuto la Sua richiesta e La contatteremo al più presto.

SwissGlobal Newsletter

Lost in translation? Das muss nicht sein. News, Tipps, Interviews und vieles mehr aus der Sprachindustrie mit unserem monatlichen Newsletter.

Desktop Publishing

Desktop publishing

Attenzione ai dettagli: una volta tradotti e localizzati i vostri testi, ci assicuriamo che le vostre pubblicazioni lascino un’impressione indelebile, anche sotto l’aspetto visivo. Diamo il tocco finale al vostro contenuto, adattando la formattazione e l’impaginazione, oltre a modificare le immagini, i grafici e le statistiche.

Desktop Publishing Desktop Publishing

Ottenete un layout perfetto con SwissGlobal

Il desktop publishing (DTP) è un processo che viene effettuato in seguito alla traduzione o alla localizzazione. Una traduzione in un’altra lingua è a volte più lunga del testo originale. Se, per esempio, il testo deve essere inserito in un opuscolo rispettando il numero di pagine o il formato, la traduzione deve essere accorciata senza eliminare il contenuto. Lo stesso vale per i grafici e le immagini: nel caso non siano pertinenti per il mercato della lingua d’arrivo, devono essere adattate o, se necessario, localizzate. Questo implica una sfida a livello visivo. Offriamo il servizio DTP per il tedesco, così come per tutte le lingue in cui traduciamo.

Machine Translation Machine Translation

5 motivi per scegliere il desktop publishing

  • prodotto pronto per essere stampato che lascia un’impressione indelebile
  • soluzione tecnologica sicura e impeccabile
  • ottimizzazione visiva e linguistica
  • modifica e localizzazione di statistiche, immagini, grafici, ecc.
  • contenuto adattato al mercato finale

Richiedete subito un preventivo!

Inviateci oggi il vostro testo e riceverete un’offerta non vincolante entro poche ore.

SwissGlobal garantisce sicurezza dei dati e riservatezza

I vostri dati vi appartengono e sono un bene molto importante. Di conseguenza, li trattiamo in modo sicuro e riservato. Il nostro partner IT è certificato ISO 27001 per la gestione della sicurezza informatica. Mentre traduciamo i vostri testi, i vostri dati vengono elaborati criptati all’interno di server svizzeri. I vostri testi e le informazioni confidenziali non saranno mai in pericolo.
ISO 27001

Utilizziamo l’infrastruttura di CSF, certificata secondo la norma ISO 27001. I dati dei clienti sono trattati sempre con riservatezza, vengono criptati e conservati.

ISO 17100

Tutte le traduzioni vengono sottoposte a un controllo da parte di un secondo traduttore madrelingua specializzato («Principio del doppio controllo»).

ISO 9001

Il nostro sistema di gestione della qualità garantisce qualità ed efficienza. I nostri processi sono analizzati e migliorati costantemente.

ISO 18587

Nella rielaborazione di testi prodotti dalla traduzione automatica, traduttori specializzati correggono il testo e realizzano un post-editing, anch’esso certificato.