Questo sito web utilizza i cookie con lo scopo di offrirvi la migliore esperienza possibile. Le informazioni dei cookie vengono archiviate nel vostro browser e servono per riconoscervi quando tornate a visitare il nostro sito web nonché per consentire al nostro team di capire quali sezioni del sito web sono più interessanti e utili per voi. Maggiori informazioni al riguardo sono riportate nella nostra informativa sulla privacy.
Settore pubblico
Che lavoriate nel settore pubblico, in enti di pubblica utilità, associazioni e organizzazioni senza scopo di lucro o in organizzazioni nazionali e internazionali, o che operiate nella Svizzera multilingue, così come a livello internazionale. In ogni caso, potete contare sui professionisti di SwissGlobal, grazie al loro aiuto non sarete mai a corto di parole.
Traduciamo nella vostra lingua
Una comunicazione multilingue quotidiana per il vostro business? Con noi è possibile. Grazie alla nostra organizzazione e ai nostri linguisti esperti accuratamente selezionati, offriamo traduzioni in numerose lingue.
Ricevete tutto da una sola fonte
Oltre a tradurre i vostri contenuti in diverse lingue, possiamo anche occuparci di tutta la vostra comunicazione, sia fornendo sostegno al vostro dipartimento linguistico interno con servizi puntuali, sia assumendo questo ruolo in toto.
Lavoriamo in modo discreto
Per noi, garantire la confidenzialità dei documenti delle autorità pubbliche è una cosa scontata. L’intero processo è gestito tramite la nostra infrastruttura ultra sicura. Inoltre, i nostri linguisti sono accuratamente selezionati e sono tenuti al segreto professionale per quanto riguarda tutte le informazioni di cui vengono a conoscenza nel corso di un progetto.
Cosa desiderate tradurre?
Atti costitutivi
Atti costitutivi
La fondazione di un’associazione comporta alcuni aspetti importanti. Fra questi rientra anche la traduzione corretta e ineccepibile degli atti costitutivi. Se la vostra associazione è attiva in tutta la Svizzera o addirittura a livello internazionale, vi consigliamo di ricorrere ai nostri esperti linguistici. Perché SwissGlobal è sinonimo di qualità certificata.Linee guida
Linee guida
Ci assicuriamo che i vostri dipendenti seguano le stesse linee guida, indipendentemente da dove si trovano nel mondo.Rendicontazione e rapporti di revisione
Rendicontazione e rapporti di revisione
La rendicontazione consente di esprimere una valutazione affidabile sulla situazione economica di un’associazione. Il rapporto di revisione trasmette segnali positivi e ispira fiducia. Entrambi i testi richiedono conoscenze specifiche anche in ambito giuridico. I nostri traduttori specializzati ne dispongono. Affidatevi a loro per una traduzione professionale.Rapporti di attività
Rapporti di attività
Oltre a svolgere le proprie mansioni il comitato direttivo di un’associazione deve redigere regolarmente anche un rapporto di attività. Questi documenti sono determinanti per garantire una corretta gestione dell’associazione e instaurare un rapporto di fiducia con i soci. Pertanto la loro traduzione va assolutamente affidata a esperti linguistici in possesso delle necessarie conoscenze.Comunicazioni per i soci
Comunicazioni per i soci
Ogni associazione rispecchia le particolarità dei suoi soci. Queste particolarità devono riflettersi anche nella comunicazione, al di là dei confini linguistici. Affidate pertanto la sua traduzione a un’agenzia di professionisti come SwissGlobal. In tal modo rimarrete autentici e inconfondibili anche nelle lingue dei vostri soci.SwissGlobal è il partner ideale per le traduzione relative al settore pubblico. Che si tratti di comunicati stampa, materiale pubblicitario o statuti, conosciamo le esigenze specifiche del vostro settore e mettiamo al vostro servizio tutta la nostra esperienza. Contattateci ora per maggiori informazioni e per un’offerta non vincolante.
SwissGlobal garantisce sicurezza dei dati e riservatezza
Utilizziamo l’infrastruttura di CSF, certificata secondo la norma ISO 27001. I dati dei clienti sono trattati sempre con riservatezza, vengono criptati e conservati.
Tutte le traduzioni vengono sottoposte a un controllo da parte di un secondo traduttore madrelingua specializzato («Principio del doppio controllo»).
Il nostro sistema di gestione della qualità garantisce qualità ed efficienza. I nostri processi sono analizzati e migliorati costantemente.
Nella rielaborazione di testi prodotti dalla traduzione automatica, traduttori specializzati correggono il testo e realizzano un post-editing, anch’esso certificato.