fr

Merci beaucoup!

Nous avons bien reçu votre demande et nous vous contacterons dès que possible.

Desktop Publishing

Publication assistée par ordinateur

L’amour du détail: après la phase de traduction ou de localisation, nous veillons à ce que le visuel de vos publications marque les esprits. Nous apportons la touche finale à votre contenu en ajustant le formatage et la mise en page ainsi qu’en retravaillant les images, les graphiques et les statistiques.

Desktop Publishing Desktop Publishing

Une mise en page millimétrée avec SwissGlobal

La publication assistée par ordinateur (PAO) est une étape qui vient après la traduction ou la localisation. Souvent, une traduction en français est plus longue que le texte original. Dans le cas d’une brochure qui exige de respecter le nombre de pages et le format, il faut alors raccourcir la traduction sans rogner sur le contenu. Même principe pour les graphiques et les images: s’ils ne s’avèrent pas pertinents pour la cible francophone, il convient de les modifier, voire de les localiser si nécessaire. Ce qui pose un défi de taille au niveau du visuel de la publication. Nous proposons la PAO pour le français, mais aussi pour toutes les langues vers lesquelles nous traduisons.

Machine Translation Machine Translation

5 raisons d’opter pour la PAO

  • Produit prêt à imprimer qui marque les esprits
  • Solution technologique produisant un résultat irréprochable
  • Optimisation visuelle et linguistique
  • Modification et localisation des statistiques, photos, graphiques, etc.
  • Contenu adapté au marché cible

Demander une offre

Envoyez-nous votre texte et recevez une offre non contraignante dans un délai d’une demi-journée ouvrée.

SwissGlobal garantit la sécurité des données et la confidentialité

Vos données vous appartiennent et constituent votre bien le plus précieux. En conséquence, nous les traitons avec les plus grandes sécurité et confidentialité. Notre partenaire informatique suisse est certifié selon la norme ISO 27001 sur la gestion de la sécurité de l’information. Pendant que nous réalisons vos traductions, vos données sont traitées de manière cryptée sur des serveurs suisses. Ainsi, vos textes et vos informations confidentielles ne sont jamais menacés.
ISO 27001

Nous utilisons l’infrastructure de CSF certifiée ISO 27001. Les données des clients sont en permanence traitées avec confidentialité et stockées de manière cryptée.

ISO 17100

Toutes les traductions sont vérifiées par un deuxième traducteur spécialisé de langue maternelle («principe des quatre yeux»).

ISO 9001

Notre système de gestion de la qualité garantit efficacité et qualité. Nos processus sont sans cesse analysés et améliorés.

ISO 18587

Lors de l’amélioration de traductions automatiques, ce que l’on appelle la post-édition, un traducteur qualifié corrige vos textes – ils sont garantis certifiés.