it

Grazie mille!

Abbiamo ricevuto la Sua richiesta e La contatteremo al più presto.

SwissGlobal Newsletter

Lost in translation? Das muss nicht sein. News, Tipps, Interviews und vieles mehr aus der Sprachindustrie mit unserem monatlichen Newsletter.

ChatGPT.png
15.09.2025
10 Minuten

DeepL oder ChatGPT: Welche KI-Übersetzung ist die Beste?

Die Erstellung von Inhalten und die Landschaft der KI-Übersetzungstools werden zunehmend von grossen Sprachmodellen (Large Language Models – LLMs) geprägt. So verschwimmen die Grenzen zwischen spezialisierten Systemen und allgemeiner…
Translate2Trade.png
03.09.2025
5 Minuten

Das Schweizer Übersetzungsbüro für die Schweizer Exportindustrie

Die globalen Handelsbeziehungen verändern sich. Politische Entscheide in den USA zeigen, wie schnell Märkte ins Wanken geraten können. Für viele kleine und mittlere Unternehmen (KMU) in der Schweiz bedeutet dies primär eine…
13.png
18.08.2025
8 Minuten

Inklusive Sprache im Deutschen:
Wie setzt man sie im Unternehmen um?

Inklusive Sprache ist ein Thema, das seit einigen Jahren immer wieder in den Vordergrund rückt. Paarform, generisches Maskulinum, Gendersternchen? Es gibt eine Fülle von Leitfäden zu diesem Thema. Jede Institution oder jedes Unternehmen…
dolmX-1.png
25.07.2025
6 Minuten

dolmX: Wie interkulturelles Dolmetschen Sprachbarrieren überwindet

Öffentliche Dienstleistungen sollten für alle Menschen verfügbar sein, unabhängig davon, welche Sprache sie sprechen. Für viele Menschen in der Schweiz hängt der Zugang zu Gesundheitsversorgung, Rechtsbeistand, Bildung oder sozialer…
12.png
25.07.2025
11 Minuten

Die Geschichte der Übersetzung – von Keilschrift bis KI

Haben Sie sich je gefragt, wann denn zum allerersten Mal etwas übersetzt wurde? Anlässlich des Sprachgewirrs am Turm von Babel? Oder auf einem Tontäfelchen im Zweistromland? Schon lange vor maschineller Übersetzung und KI bezwangen…
DeepL.png
21.07.2025
6 Minuten

Wieso ein massgeschneidertes DeepL-Glossar hilfreich ist

Aus der schnelllebigen, mehrsprachigen Geschäftswelt von heute sind Tools für maschinelle Übersetzung wie DeepL sowie grosse Sprachmodelle (Large Language Models – LLMs) nicht mehr wegzudenken. Sie übersetzen Texte schnell,…
styleguide.png
20.06.2025
6 Minuten

Corporate Styleguide für konsistente Kommunikation weltweit

Ein Corporate Styleguide ist eine Sammlung von Stilrichtlinien eines Unternehmens und dient nicht nur einer besseren Aussenwahrnehmung der eigenen Marke. Ein Styleguide hilft auch dabei, eine einheitliche Sprache zu schaffen und Inhalte…
11.png
18.06.2025
6 Minuten

Die unsichtbaren Helden der Übersetzung: Projektmanager im Einsatz

Wenn Sie auf einer Website die Anzeigesprache wechseln oder ein Video mit genau abgestimmten Untertiteln streamen, sehen Sie nur die Spitze des Eisbergs. Einer der wichtigsten Akteure hinter der Kulisse ist bei Lokalisierungsprojekten der…
PlainlyAwesome.png
20.05.2025
5 Minuten

Schreiben in einfacher Sprache

Wir erhalten heute sehr viele Informationen. Nur wer sich klar ausdrückt, wird wirklich verstanden. Egal, ob Sie einen Vertrag schreiben, eine Website gestalten oder eine Dienstleistung erklären – die Leser sollten den Text schon beim…
10.png
20.05.2025
6 Minuten

Eine schrittweise Anleitung zum Übersetzen von Geschäftsdokumenten

Wenn Sie in einem mehrsprachigen Land wie der Schweiz tätig sind, müssen Sie über verschiedene Sprachen hinweg präzise und wirkungsvoll kommunizieren. Ganz gleich, ob Sie einen Vertrag aufsetzen, eine Produktdokumentation erstellen…
LegaleseIt-1.png
16.04.2025
4 Minuten

Juristische Übersetzungen ohne begründeten Zweifel

Bei juristischen Übersetzungen gibt es keinen Spielraum für Fehler. Über Sprachen, Rechtsordnungen und kulturelle Erwartungen hinweg müssen Zweck und Inhalt der Texte mit höchster Präzision wiedergegeben werden. Eine falsch…
9.png
15.04.2025
7 Minuten

Designbasierte Inhalte übersetzen

Beim Übersetzen von Inhalten müssen die Besonderheiten verschiedener Dateitypen beachtet werden. Bei Formaten wie Figma, Adobe FrameMaker und InDesign spielt das Design eine grosse Rolle. Dies bringt beim Übersetzen sowohl…
AIMe.png
26.03.2025
5 Minuten

Post-Editing und wie Sie davon profitieren

Um die Kunst des Post-Editings zu verstehen, müssen Sie zuerst die maschinelle Übersetzung (Machine Translation – MT) begreifen. MT bietet schnelle Übersetzungen von grossen Textvolumen, trifft jedoch nicht immer ins Schwarze.…
8.png
25.03.2025
4 Minuten

Wieso Qualitätssicherung für SwissGlobal unerlässlich ist

Bei allem, was wir tun, legen wir höchsten Wert auf Qualität. Um unserem Anspruch gerecht zu werden, kombinieren wir unsere bewährte Vorgehensweise mit innovativen Lösungen. Dadurch können wir erstklassige…
7.png
25.02.2025
7 Minuten

WordPress-Websites mit WPML übersetzen

Sie müssen Ihre Website lokalisieren, wenn Sie Ihre Reichweite vergrössern und ein globales Publikum ansprechen möchten. WordPress, das weltweit beliebteste Content-Management-System, beinhaltet zahlreiche Plugins für eine effiziente…
1 2 3 4 15
SwissGlobal
Panoramica privacy

Questo sito web utilizza i cookie con lo scopo di offrirvi la migliore esperienza possibile. Le informazioni dei cookie vengono archiviate nel vostro browser e servono per riconoscervi quando tornate a visitare il nostro sito web nonché per consentire al nostro team di capire quali sezioni del sito web sono più interessanti e utili per voi. Maggiori informazioni al riguardo sono riportate nella nostra informativa sulla privacy.