Questo sito web utilizza i cookie con lo scopo di offrirvi la migliore esperienza possibile. Le informazioni dei cookie vengono archiviate nel vostro browser e servono per riconoscervi quando tornate a visitare il nostro sito web nonché per consentire al nostro team di capire quali sezioni del sito web sono più interessanti e utili per voi. Maggiori informazioni al riguardo sono riportate nella nostra informativa sulla privacy.
Post-editing
Traduzione automatica ottimizzata dall’uomo. Nonostante i numerosi progressi della tecnologia e dell’intelligenza artificiale, la traduzione automatica non può eguagliare la traduzione umana in termini di qualità. Raccomandiamo quindi il post-editing per migliorare il risultato della traduzione automatica sicura.
Post-editing: traduzione automatica con un lato umano
Durante la fase del post-editing, uno dei nostri traduttori specializzati controlla il testo generato automaticamente, come stabilito dalla norma DIN ISO 18587 (Post-editing di traduzioni svolte con sistemi automatici), che precisa in che misura un testo tradotto automaticamente deve essere controllato e in seguito modificato. In seguito al processo di post-editing otterrete una versione ottimizzata e conforme del vostro testo: la soluzione ottimale per un giusto compromesso tra tempo, costi e qualità.
Post-editing completo: controllo e ottimizzazione dalla A alla Z
Da SwissGlobal, non lasciamo le cose a metà. Perciò, quando possibile, consigliamo di scegliere il post-editing completo. Il nostro obiettivo è quello di trasformare il risultato di una traduzione automatica in modo che si avvicini il più possibile a una traduzione umana. Oltre a verificare la completezza e l’accuratezza della traduzione automatica, i nostri esperti controllano la grammatica, la semantica e la sintassi. Si assicurano inoltre che il vostro testo sia conforme alle indicazioni da voi fornite in termini di stile, formattazione e terminologia.
Richiedete subito un preventivo!
Inviateci oggi il vostro testo e riceverete un’offerta non vincolante entro poche ore.
I vostri vantaggi come cliente
- Prezzi vantaggiosi per i vostri progetti
- Processi di traduzione veloci, convenienti ed efficienti
- Traduzione di grandi volumi di testo in tempi brevi
- Trattamento sicuro dei vostri testi
SwissGlobal garantisce sicurezza dei dati e riservatezza
Utilizziamo l’infrastruttura di CSF, certificata secondo la norma ISO 27001. I dati dei clienti sono trattati sempre con riservatezza, vengono criptati e conservati.
Tutte le traduzioni vengono sottoposte a un controllo da parte di un secondo traduttore madrelingua specializzato («Principio del doppio controllo»).
Il nostro sistema di gestione della qualità garantisce qualità ed efficienza. I nostri processi sono analizzati e migliorati costantemente.
Nella rielaborazione di testi prodotti dalla traduzione automatica, traduttori specializzati correggono il testo e realizzano un post-editing, anch’esso certificato.