fr

Merci beaucoup!

Nous avons bien reçu votre demande et nous vous contacterons dès que possible.

Image-suggestion-3.jpg
13.05.2024
5 minutes

Passé, présent et futur: une histoire de traducteur

Certaines personnes deviennent traducteurs en raison d’une aptitude innée ou d’une passion pour les langues. D’autres suivent un parcours plus tortueux mais arrivent à la même destination. Qu’est-ce qui m’a fait opter pour le…
Image-suggestion-3.jpg
13.05.2024
5 minutes

Die Geschichte einer Übersetzerin: Vergangenheit / Gegenwart / Zukunft

Manche werden zu Übersetzern, weil sie ein angeborenes Sprachtalent haben oder sich für Sprachen begeistern. Andere nehmen einen etwas mühevolleren Weg, kommen aber zum gleichen Ziel. Warum habe ich mich für den Beruf der Übersetzerin…
wanderlust.jpg
17.04.2024
4 minutes

Das Unübersetzbare übersetzen – Ihre Übersetzungsagentur für schwierige Texte

Was passiert, wenn es ein Wort in einem Text gibt, das einfach nicht übersetzt werden kann? Dieser Blog beleuchtet einige «unübersetzbare» Wörter aus den Weltsprachen, wie Übersetzer damit umgehen und wie eine Übersetzungsagentur…
medical-translation-e1710318633581.jpg
18.03.2024
5 minutes

Maschinelle Fachübersetzung – präzise Texte für Ihre Branche

Maschinelle Fachübersetzung ist ein Muss in der sich rasant weiterentwickelnden Welt der internationalen Kommunikation. Dennoch ist ein nuancierter, fachspezifischer Ansatz für branchenspezifische Übersetzungen das A und O. Maschinelle…
Energie.jpg
14.03.2024
5 minutes

Staying Connected – Übersetzungen für den Energiesektor

Der weltweite Energieverbrauch nimmt stetig zu – insbesondere im Bereich der erneuerbaren Energien. Infolgedessen steigt auch der Bedarf an Übersetzungen im Energiesektor. Dieser Blog gibt Ihnen einen Einblick in die auf den…
transkription-und-uebersetzung.jpg
16.02.2024
6 minutes

Warum eine Kombination aus Transkription und Übersetzung Ihr Geschäft weiterbringt

In der globalen Kommunikation ist ein fertiges Transkript häufig der Ausgangspunkt für weitere sprachbezogene Dienstleistungen. Die Kombination von Transkription und Übersetzung kann eine leistungsstarke Lösung zur Überwindung von…
working-hands.jpg
26.01.2024
5 minutes

Was wird in einem machine-translation-post-editing verbessert?

Maschinelle Übersetzungen werden immer populärer, je länger je mehr hält das Konzept von Post-Editing Einzug ins Vokabular der Menschen. Aber wie genau kann Post-Editing eine maschinell erstelle Übersetzung verbessern? Wo sind die…
Illustration-of-people-and-a-text-MTPE.jpeg
21.12.2023
6 minutes

Was ist MTPE?

Die Übersetzungsbranche verändert sich rasend schnell. Der Markt für maschinelle Übersetzungen ist auf der Überholspur, mit einem Wachstum von 1,1 Milliarden USD im vergangenen Jahr. Gemäss Prognosen wird sich das Marktvolumen bis…
Future-of-AI.jpeg
08.11.2023
6 minutes

Die Zukunft der Übersetzungsindustrie: KI trifft auf menschlichen Verstand

Die Zukunft ist gross, ungewiss und kommt unaufhaltsam auf uns zu. Und obwohl so vieles noch unklar ist, deuten die technologischen Entwicklungen der letzten Jahre (ChatGPT, Big Data, maschinelles Lernen usw.) doch darauf hin, dass…
AI-translation.jpeg
20.10.2023
7 minutes

Sie möchten Ihre KI-Übersetzung prüfen lassen?

KI-Tools wie ChatGPT sind heute gang und gäbe als Übersetzungshilfen. Doch was taugen KI-Übersetzungen wirklich? Was sind die Trends und Gefahren? Und welche Bedürfnisse gibt es neu auf dem Übersetzungsmarkt im Zusammenhang mit…
How-good-are-AI-translations-really-e1696852736187.jpeg
09.10.2023
5 minutes

Wie gut sind KI-Übersetzungen wirklich?

Die Geschäftswelt und die Übersetzungsbranche sehen KI-Übersetzungen als vielversprechende Entwicklung für die Zukunft. Doch wie schneiden KI-Übersetzungen im Vergleich zu Humanübersetzungen ab? Und sind sie in jedem Kontext die…
Translation-Project-Manager.jpeg
14.09.2023
5 minutes

Jobs im Übersetzungsbüro: Was macht ein Translation Project Manager?

Wie funktionieren eigentlich Übersetzungsbüros heutzutage? Gibt es sie überhaupt noch? Eine berechtigte Frage. Man könnte meinen, wir kommen dem rasanten technologischen Wandel im Alltag kaum noch hinterher – und genau dieser Wandel…
Lyon-e1694436970596.jpeg
11.09.2023
6 minutes

Ein Interview mit Deutsch-Französisch-Übersetzerin Aurélie Fagot

Was braucht man, um eine professionelle Deutsch-Französisch-Übersetzerin zu werden? Genau das haben wir Aurélie Fagot gefragt, die ihren Abschluss an der ESTRI, École Supérieure de Traduction et de Relations Internationales…
London_Keith-e1694429769154.jpeg
09.09.2023
8 minutes

Ein Interview mit Keith Geaney, Deutsch-Englisch Übersetzer

Viele Menschen, die Übersetzer werden, spüren schon früh, dass sich ihr zukünftiger Beruf um Sprachen drehen wird. So erging es auch Keith Geaney, Übersetzer für Deutsch-Englisch und Absolvent der Rechtswissenschaften. In diesem…
Datenschutz-fuer-Uebersetzungen.jpeg
17.08.2023
6 minutes

Warum Datensicherheit für Ihre Übersetzungen wichtiger wird

Das erste Bundesgesetz über den Datenschutz in der Schweiz stammt aus dem Jahr 1992. Das war in etwa die Zeit, als in der Schweiz das sogenannte «Natel» aufkam. Doch bis im Jahre 2002 gab es in der Schweiz noch
1 2 3 4 5 6 15
SwissGlobal
Aperçu de la confidentialité

Ce site web utilise des cookies pour vous fournir la meilleure expérience utilisateur possible. Le cookie est stocké dans votre navigateur et remplit des fonctions comme celle de vous reconnaître quand vous revenez sur notre site web et d’aider notre équipe à comprendre quelles sections du site web vous trouvez les plus intéressantes et utiles. Vous trouverez de plus amples informations dans notre politique de confidentialité.