it

Grazie mille!

Abbiamo ricevuto la Sua richiesta e La contatteremo al più presto.

Desktop Publishing

Desktop publishing

Attenzione ai dettagli: una volta tradotti e localizzati i vostri testi, ci assicuriamo che le vostre pubblicazioni lascino un’impressione indelebile, anche sotto l’aspetto visivo. Diamo il tocco finale al vostro contenuto, adattando la formattazione e l’impaginazione, oltre a modificare le immagini, i grafici e le statistiche.

Desktop Publishing Desktop Publishing

Ottenete un layout perfetto con SwissGlobal

Il desktop publishing (DTP) è un processo che viene effettuato in seguito alla traduzione o alla localizzazione. Una traduzione in un’altra lingua è a volte più lunga del testo originale. Se, per esempio, il testo deve essere inserito in un opuscolo rispettando il numero di pagine o il formato, la traduzione deve essere accorciata senza eliminare il contenuto. Lo stesso vale per i grafici e le immagini: nel caso non siano pertinenti per il mercato della lingua d’arrivo, devono essere adattate o, se necessario, localizzate. Questo implica una sfida a livello visivo. Offriamo il servizio DTP per il tedesco, così come per tutte le lingue in cui traduciamo.

Machine Translation Machine Translation

5 motivi per scegliere il desktop publishing

  • prodotto pronto per essere stampato che lascia un’impressione indelebile
  • soluzione tecnologica sicura e impeccabile
  • ottimizzazione visiva e linguistica
  • modifica e localizzazione di statistiche, immagini, grafici, ecc.
  • contenuto adattato al mercato finale

Richiedete subito un preventivo!

Inviateci oggi il vostro testo e riceverete un’offerta non vincolante entro poche ore.

SwissGlobal è sinonimo di sicurezza

Garantiamo l’assoluta riservatezza nel trattamento di tutti i vostri documenti. Per questo motivo lavoriamo con un partner IT svizzero affermato e certificato ISO 27001, che conserva i nostri dati in tutta sicurezza in centri di calcolo svizzeri. I vostri dati e i vostri testi non lasciano mai la Svizzera durante l’intero processo.
ISO 27001

Utilizziamo l’infrastruttura di CSF, certificata secondo la norma ISO 27001. I vostri dati sono trattati con assoluta discrezione.

ISO 17100

Tutte le traduzioni vengono sottoposte a un controllo da parte di un secondo traduttore madrelingua specializzato («Principio del doppio controllo»).

ISO 9001

Il nostro sistema di gestione della qualità è efficace, efficiente e conforme alla legge. I nostri processi sono analizzati e ottimizzati costantemente.

ISO 18587

Nella fase del post-editing, un traduttore qualificato corregge e ottimizza la traduzione automatica.