en

Many thanks!

We have received your enquiry and will be in touch as soon as possible.

SwissGlobal Newsletter

Lost in translation? Not with SwissGlobal. Stay up to date with language industry news, tips, interviews and more – subscribe to our monthly newsletter.

July 25, 2025
9 minutes

From clay tablets to AI:
the history of translation

Ever wondered where it all began? Was the first act of translation at the Tower of Babel, or on a clay tablet in ancient Mesopotamia? Long before machine translation and AI, people were already finding ways to bridge languages
July 21, 2025
5 minutes

Why a custom DeepL glossary makes all the difference

In today’s fast-paced, multilingual business world, machine translation tools like DeepL and large language models (LLMs) are indispensable. They’re fast, efficient, and surprisingly accurate ─ until they’re not. When you’re…
June 18, 2025
5 minutes

Corporate style guides: the key to consistent multilingual communication

A corporate style guide isn’t just a branding document ─ it’s a powerful tool for strengthening your voice, improving language consistency in business, and accelerating content creation throughout departments and markets. At…
June 18, 2025
5 minutes

A day in the life of a translation project manager

When you change the language on a website or stream a video with perfectly timed subtitles, you’re witnessing the work of many invisible hands. One of the most crucial among them is the localisation project manager. These professionals…
May 20, 2025
5 minutes

Keep it simple: the power of
plain language

In a world flooded with information, clarity cuts through the noise. Whether you’re drafting a contract, building a website, or explaining a public service, people need to grasp your meaning the first time they read it. That’s the…
May 20, 2025
5 minutes

Business document translation: your step-by-step guide

Operating in a multilingual country like Switzerland necessitates precise and effective communication across languages. Whether you’re drafting contracts, product documentation, or client-facing materials, accurate business document…
April 16, 2025
4 minutes

Legal translation beyond
reasonable doubt

Legal translation leaves no margin for mistake ─ it’s about conveying meaning and intent with absolute precision across languages, legal frameworks, and cultural expectations. A mistranslated clause or an inaccurately adapted legal…
April 15, 2025
6 minutes

How to translate design-based content

When it comes to translating content, not all file types are created equal. Design-heavy formats like Figma, Adobe FrameMaker, and InDesign bring their own set of challenges and opportunities to the translation process. Whether…
March 24, 2025
3 minutes

How SwissGlobal applies quality assurance to translation

Quality isn’t just a buzzword ─ it’s the foundation of everything we do. We combine traditional values with innovative solutions to provide top-tier translation services that meet the highest standards. Our meticulous quality…
March 24, 2025
5 minutes

Exploring post-editing and why it gives the most bang for your buck

To understand post-editing, you first need to understand machine translation (MT). MT delivers fast, high-volume translations, but it often lacks accuracy and nuance. That’s where post-editing comes in. What is post-editing? During…
February 25, 2025
7 minutes

Translating your WordPress website with WPML

Localisation is key to expanding your website’s reach and engaging with global audiences. WordPress, being the world’s most popular content management system, offers numerous plugins to make website localisation efficient and…
February 20, 2025
6 minutes

5 tips for successful French-German communication in Switzerland

Although Switzerland takes pride in its four national languages, they can hinder your business if you are unfamiliar with the language and the codes on the other side of the Röstigraben, the famous divide between French- and…
January 27, 2025
8 minutes

How to create subtitles easily and edit them correctly

Which parameters need to be observed when creating subtitles, and how can you check them? Subtitles can have different purposes, depending on their target audience. Subtitles are also important for search engine optimisation, can help…
January 27, 2025
5 minutes

The importance of an expert annual report translation

Annual reports are more than numbers and legal disclosures ─ they’re an organisation’s calling card, presenting its achievements, future vision, and financial health. An accurately translated annual report is essential for any…
December 13, 2024
5 minutes

Translating humour ─ a comedian’s nightmare

Humour is one of the most cherished elements of human interaction. However, when it comes to translating humour, even the most skilled linguists can find themselves facing a monumental challenge. Unlike technical translation, which mostly…
1 2 3 4 20