This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful. You can find more information in our privacy policy.
From Organic to Synthetic: the Dawn of AI Voiceover
“More Human Than Human is our motto”: So said Dr Eldon Tyrell in the seminal science fiction film Blade Runner. Made 40 years ago this year, the movie’s vision of synthetic beings created to serve society is gradually becoming
Voice-over acting: how screen characters come to life
Disney movies have been enchanting both children and adults alike for almost a century now – and they did it again with their latest hit Encanto. But have you ever wondered how animated characters come to life? We took
Accurate and informative texts for translations in the energy industry
We have acquired great expertise producing translations for the energy sector. The specialised terms in our translations are always used correctly, both in terms of content and style. In addition, SwissGlobal’s proven translators…
Translations for the luxury goods sector: sophisticated, stylish, effective
We all associate meaningful emotions with luxury goods such as valuable watches, real estate or designer furniture. However, we all express our feelings differently. At SwissGlobal, the ability to convey such emotions accurately is…
Community interpreting via video? dolmX shows how it’s done right
It’s official! One of Switzerland’s latest and most innovative community video interpreting platforms is up and running. CEO Anja Höfs explains how dolmX came about, whom it caters to and how the company meets currents needs. What…
Regionally adapted translations for the public sector
Our customer-oriented texts in the field of public sector translation are convincing and effective because we are thoroughly familiar with regional nuances and requirements. With our translations, you will always speak the language of your…
Legal translations – what makes them different and how to ensure that they are accurate?
The legal sector has its own language, and understanding it is often difficult even in one’s own mother tongue. In legal translations, the relevant terminology must be understood and accurately presented within the right context all the…
The need for financial translations
To be successful in the globalised world of banking and finance, companies must proactively create a multilingual setting in which to present themselves and carry out their work. Whether it is on your website, in marketing campaigns, or in…
Like father, like daughter: the journey to becoming a court interpreter
As the daughter of a translator and court interpreter, Emma Kosanovic knew from a young age that she wanted to follow in her father’s footsteps. Pursuing her passion with drive and ambition, she became the Netherland’s youngest court…
Medical translations – specialised translations with no margin for error
In certain sectors, the absolutely accurate translation of content and the correct use of terminology take on even greater importance. Medical translations are one of these sectors, because an inaccurate translation of medical content can…
Certifications for a translation company in Switzerland
If you are looking for a translation agency and have been comparing different providers, you have most likely already encountered ISO certifications. There are many different types of certifications in the translation sector, but what do…
What do financial and legal translations have in common? Insights with translator Laura Byrne
She used to be a financial analyst for a London-based company. Today, Laura Byrne runs her own agency as a freelance translator. In an interview with SwissGlobal, she explains what it takes to do good financial translations and what
How much does a translation cost?
How much can a translation cost, how exactly is the price calculated, and what services are included in the price when you contract a professional language services provider? This article will help you achieve a realistic estimate of your…
Translators without Borders: words for a good cause
Gladis Audi‘s interest in humanitarian work was sparked at a young age. In an interview with SwissGlobal, she shares how she got involved with Translators without Borders and why she is not resting on her laurels, even after donating…
Out of the Woods? A Look at Translation Trends in 2022
Another year, another slew of developments in a sector that never stands still. After a pandemic that ripped up the prediction script in 2020 and again in 2021, the language service industry is looking toward the future with cautious…