An interview with German-French translator Aurélie Fagot
What does it take to become a professional German-French translator? That’s exactly what we asked Aurélie Fagot, who graduated from the ESTRI school for translation and international relations in Lyon, France. This month marks her…
An interview with German-English translator Keith Geaney
Many people that go on to become translators have an early intuition that their future profession will evolve around languages. And so it was for Keith Geaney, German-English translator, and law graduate. In this interview, Keith shares…
Why data security for your translations is becoming increasingly important
The first Swiss federal legislation on data protection dates from 1992. This was the era that saw the first mobile phones arriving in Switzerland. However, Switzerland still had more land lines than mobile telephones until 2002. It seems…
Making an important gesture with sign language
There are over 300 sign languages in the world. According to the World Federation of the Deaf, they are the main form of communication for over 70 million deaf people worldwide. They even have their own International Day –
Professionelles Lektorat – darum sollten Sie Ihre Texte lektorieren
Stil, Lesefreundlichkeit, Adressatenorientierung und Konsistenz: Ein professionelles Lektorat stellt sicher, dass Ihre Texte diesen Kriterien gerecht werden. Hier erfahren Sie alles zum Thema professionelles Lektorat und worauf es ankommt,…
Sign language interpreting in hospitals – an interview with Sascha Thiemeyer
Picture the following scenario: you are lying in your hospital bed. The doctor is standing in front of you and explaining exactly how your impending operation is going to go. But there is one obstacle: you are deaf and
New Federal Act on Data Protection: SwissGlobal remains ISO-certified for your security!
Once again, SwissGlobal has successfully completed all its ISO audits. In May 2023, our certifications for ISO 9001, ISO 17100 und ISO 18587 were put through their paces once more. Why ISO matters Over two days, two auditors checked…
Why gender-inclusive translations are so important
The issue of gender identity is more prominent than ever. As more people are rejecting traditional gender roles and identities, languages are evolving to keep track of these new forms of self-expression. These changes in language are also…
Stop transcribing interviews – let SwissGlobal do it instead
We consume a huge variety of media content on a daily basis — News, podcasts, social media posts and videos. A lot of this content needs the spoken text to be transcribed into writing. Transcribing interviews is tiresome and…
Transkription auf Schweizerdeutsch
Sie brauchen eine Transkription auf Schweizerdeutsch? Dann kommen Sie wohl oder übel nicht um einen professionellen Transkriptionsservice in der Schweiz herum, denn: Die schweizerdeutsche Sprache hat ganz schön viele Macken! Doch keine…
Translating sustainability reports – what to look out for
Sustainability reports are becoming more and more important for companies looking to publish their objectives and the action they are taking in terms of corporate social responsibility. But what happens when a company operates in a…
Best case “Lindt Home of Chocolate”: Quality and Sustainability as a common objective
Switzerland is known worldwide for its chocolate. To ensure that this remains the case, the Lindt Chocolate Competence Foundation was established in 2013 to safeguard Switzerland as a chocolate location in the long term. The Foundation’s…
Why website localisation is the key to going truly global
If you have spent the time, effort and money on creating a professional website to promote your products and services, that website should have the greatest reach possible. Your website might be doing very well in your domestic market,…
5 reasons why you need to localise your UX writing
One of the most important things to consider when it comes to user experience is the idea that different people use and interact with technology in different ways. That’s why smart companies invest in UX writing. Even smarter ones
My internship at SwissGlobal Language Services AG
For my fifth term at ZHAW Applied Linguistics, I had the opportunity to complete an internship at SwissGlobal Language Services AG. I spent 6 months diving into the world of project management and learned an incredible amount about the…














