Diese Website verwendet Cookies zur Optimierung der Nutzerfreundlichkeit. Die Cookie-Informationen werden in Ihrem Browser gespeichert und sorgen beispielsweise dafür, dass Sie bei einem erneuten Besuch unserer Website wiedererkannt werden. Auch helfen Sie unserem Team dabei zu verstehen, welche Bereiche auf unserer Website Sie am interessantesten und nützlichsten finden. Weitere Informationen finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.
Bessere Arbeitsqualität dank Ergonomie: So arbeiten Sie nicht nur besser, sondern auch gesünder
Die Qualität unserer Arbeit wird durch diverse externe wie auch interne Faktoren beeinflusst. Offensichtlich? Klar, doch wie bewusst sind wir uns dessen in unserer täglichen Arbeitsroutine? Welchen Einfluss hat ein gesundes Arbeitsumfeld…
Best Case «Schweizer Revue»: Wenn Schweiz draufsteht, muss auch Schweiz drin sein
Rund 770’000 Schweizer Bürgerinnen und Bürger leben aktuell ausserhalb der Schweizer Landesgrenzen. Die Auslandschweizergemeinde oder die «Fünfte Schweiz», wie man sie auch nennt, bildet somit einwohnermässig den viertgrössten…
Der Elefant im Raum: mentale Gesundheit am Arbeitsplatz
Das Thema mentale Gesundheit ist heute wichtiger denn je. Seit 1992 ist der 10. Oktober der internationale Tag der psychischen Gesundheit (World Mental Health Day). Das Ziel? Bessere psychische Gesundheit für alle. Gerade in der…
Wie viel ist Ihnen Ihr guter Ruf wert? 5 Gründe für Linguistic Reputation Management
Ein Rückblick auf das Corporate Reputation Summit 2020 Heutzutage können wir dank der Digitalisierung fast alles von fast überall aus erledigen. Hand in Hand damit geht jedoch auch die Forderung, jederzeit professionell und transparent…
Medizinische Fachübersetzungen – In 7 Schritten zu fehlerfreien Übersetzungen
Auch wenn Sie vielleicht denken, dass Sie bereits alles über medizinische Fachübersetzungen wissen – wenn Texte aus dem Fachbereich Medizin übersetzt werden, gilt es einige wichtige Punkte zu beachten.
SwissGlobal übernimmt SemioticTransfer
Am 1. Mai 2020 hat SwissGlobal Language Services AG mit Sitz in Baden (AG) die Übersetzungsagentur SemioticTransfer AG, ebenfalls mit Sitz in Baden, übernommen. Mit dieser Akquisition setzt SwissGlobal ihre Wachstumsstrategie weiter um,…
5 Merkmale, die bei einem Schweizer Übersetzungsbüro Qualität garantieren
Wenn es um Qualität geht, spielt die Schweiz in der ersten Liga mit. Deshalb ist das «Schweiz»-Label so begehrt. Doch gerade bei Dienstleistungen lohnt es sich, genau hinzusehen. Ein Schweizer Übersetzungsbüro, welches das…
Texten für Ihre Zielgruppe: So überzeugen Sie Ihre Leser
Ihre Texte sollen etwas bewirken. Sie sollen Ihre Zielgruppe ansprechen und etwas auslösen – zum Beispiel Vertrauen, Interesse oder eine Bestellung. Dazu gehört allerdings etwas Know-how. Um Ihre Zielgruppe zu erreichen, müssen Sie…
Natural Language Processing – verstehen Sie die Sprache der Zukunft?
Vielleicht haben Sie die Bezeichnung «Natural Language Processing» oder kurz «NLP» schon einmal gehört. Für viele ist der Begriff wohl dennoch mit einem Fragezeichen verbunden. Höchstwahrscheinlich nutzen Sie bereits diverse Formen…
SwissGlobal brilliert weiterhin als ISO-Königin
SwissGlobal hat auch dieses Jahr beide ISO-Audits mit Bravour bestanden. Die Rezertifizierungen für ISO 9001 und ISO 17100 sind zwei weitere Meilensteine auf unserem Weg der kontinuierlichen Qualitätsverbesserung. Wir entwickeln…
IT-Sicherheit im Homeoffice: Wie Sie sensible Daten zuverlässig schützen
Arbeiten im Homeoffice, davon haben viele geträumt: viele Angestellte und Mitarbeitende. Aber auch so mancher Hacker und digitale Bösewicht. Denn so bequem das Schaffen am heimischen PC auch ist: Punkto IT-Sicherheit stellen sich einige…
Schweizer Qualität schafft Vertrauen
Globalisierung hin oder her, an guter Qualität gibt es nichts zu deuteln. Wenn es um solides Handwerk, zuverlässigen Service und gegenseitiges Vertrauen geht, geniesst die Schweiz einen hervorragenden
Gebratene Schweizer: Wie Sie Übersetzungsfehler vermeiden und wann der Einsatz maschineller Übersetzungssysteme Sinn macht
Diesen April widmen wir uns Pleiten, Pech und Pannen der Übersetzungsbranche. Doch was uns in Ferienanlagen und Restaurants zum Lachen bringt, kann im professionellen Umfeld schnell problematisch werden. Wie Sie Übersetzungspannen…
Unterschiede zwischen einem Sprachdienstleister und einem Übersetzungsbüro in der Schweiz
Wer oft in der Übersetzungslandschaft unterwegs ist, ist wohl schon beiden Begriffen begegnet. Sprachdienstleister sowie Übersetzungsbüros haben auf den ersten Blick viele Gemeinsamkeiten, doch die wichtigen Unterschiede dürfen nicht…
Die Arbeitswelt der Zukunft – Remote Work und Homeoffice in Zeiten des Coronavirus
Die digitale Entwicklung macht es möglich und die rasante Verbreitung des Coronavirus sorgt unausweichlich dafür, dass sich die Art und Weise, wie wir arbeiten, drastisch verändern wird. Zwar besteht die Möglichkeit für Remote Work…