Wieso ISO? Weil auch Sie die Spreu vom Weizen trennen wollen
Die Sprachindustrie bleibt auf Wachstumskurs. Somit steigt auch der internationale Konkurrenzkampf zwischen Übersetzungsdienstleistern. Wie können Sie als Kunde bei der Wahl eines Sprachpartners die Spreu vom Weizen trennen? Unsere…
Wieso Sprache für die Reputation entscheidend ist
In der Regel befasst sich Reputationsmanagement damit, was ein Unternehmen tut. Sprache rückt erst dann in den Fokus, wenn Aktivitäten erklärt oder entschuldigt werden müssen. Doch Internet und soziale Medien haben die Art und Weise,…
Worauf Sie bei der Wahl eines Übersetzungsbüros achten sollten
Wer auf Google nach dem Schlagwort «Übersetzungsbüro Schweiz» sucht, erhält zahlreiche Resultate. Man steht also fast etwas ratlos da und fragt sich, welches Übersetzungsbüro jetzt wohl die beste Wahl ist. Damit Sie nicht die Qual…
Machine Translation: Die wichtigsten Fragen
Was ist Machine Translation? Machine Translation (auf Deutsch: maschinelle Übersetzung) bezeichnet die automatische Übersetzung eines Textes durch ein maschinelles Übersetzungsprogramm auf dem Computer. Dieses Verfahren wird von manchen…
Sprachdienstleister SwissGlobal – Mehrwert für Ihre Kommunikation
Was ist der Unterschied zwischen einem Übersetzungsbüro und einem Sprachdienstleister? Ein Übersetzungsbüro in der Schweiz verfügt über interne und externe Fachpersonen und vermittelt die Übersetzungsaufträge an qualifizierte…
Post-Editing: Mensch und Maschine kombiniert
Was ist Post-Editing? Wer in der Übersetzungsbrache tätig ist oder regelmässig Übersetzungen in Auftrag gibt, kennt mit hoher Wahrscheinlichkeit die maschinelle Übersetzung. Dieses Verfahren wird nämlich oft verwendet, um Kosten zu…
Die Krise als Chance: 4 Top-Trends in der Übersetzungsbranche 2021
Das Coronavirus traf die Welt unvorbereitet und mit voller Wucht. In der Wirtschaft sorgt es für massive Umbrüche. Alle Prognosen und Vorhersagen wurden praktisch über Nacht über den Haufen geworfen. Im Arbeits- und Wirtschaftsleben…
Bessere Arbeitsqualität dank Ergonomie: So arbeiten Sie nicht nur besser, sondern auch gesünder
Die Qualität unserer Arbeit wird durch diverse externe wie auch interne Faktoren beeinflusst. Offensichtlich? Klar, doch wie bewusst sind wir uns dessen in unserer täglichen Arbeitsroutine? Welchen Einfluss hat ein gesundes Arbeitsumfeld…
Best Case «Schweizer Revue»: Wenn Schweiz draufsteht, muss auch Schweiz drin sein
Rund 770’000 Schweizer Bürgerinnen und Bürger leben aktuell ausserhalb der Schweizer Landesgrenzen. Die Auslandschweizergemeinde oder die «Fünfte Schweiz», wie man sie auch nennt, bildet somit einwohnermässig den viertgrössten…
Der Elefant im Raum: mentale Gesundheit am Arbeitsplatz
Das Thema mentale Gesundheit ist heute wichtiger denn je. Seit 1992 ist der 10. Oktober der internationale Tag der psychischen Gesundheit (World Mental Health Day). Das Ziel? Bessere psychische Gesundheit für alle. Gerade in der…
Wie viel ist Ihnen Ihr guter Ruf wert? 5 Gründe für Linguistic Reputation Management
Ein Rückblick auf das Corporate Reputation Summit 2020 Heutzutage können wir dank der Digitalisierung fast alles von fast überall aus erledigen. Hand in Hand damit geht jedoch auch die Forderung, jederzeit professionell und transparent…
Medizinische Fachübersetzungen – In 7 Schritten zu fehlerfreien Übersetzungen
Auch wenn Sie vielleicht denken, dass Sie bereits alles über medizinische Fachübersetzungen wissen – wenn Texte aus dem Fachbereich Medizin übersetzt werden, gilt es einige wichtige Punkte zu beachten.
SwissGlobal übernimmt SemioticTransfer
Am 1. Mai 2020 hat SwissGlobal Language Services AG mit Sitz in Baden (AG) die Übersetzungsagentur SemioticTransfer AG, ebenfalls mit Sitz in Baden, übernommen. Mit dieser Akquisition setzt SwissGlobal ihre Wachstumsstrategie weiter um,…
5 Merkmale, die bei einem Schweizer Übersetzungsbüro Qualität garantieren
Wenn es um Qualität geht, spielt die Schweiz in der ersten Liga mit. Deshalb ist das «Schweiz»-Label so begehrt. Doch gerade bei Dienstleistungen lohnt es sich, genau hinzusehen. Ein Schweizer Übersetzungsbüro, welches das…
Texten für Ihre Zielgruppe: So überzeugen Sie Ihre Leser
Ihre Texte sollen etwas bewirken. Sie sollen Ihre Zielgruppe ansprechen und etwas auslösen – zum Beispiel Vertrauen, Interesse oder eine Bestellung. Dazu gehört allerdings etwas Know-how. Um Ihre Zielgruppe zu erreichen, müssen Sie…