Diese Website verwendet Cookies zur Optimierung der Nutzerfreundlichkeit. Die Cookie-Informationen werden in Ihrem Browser gespeichert und sorgen beispielsweise dafür, dass Sie bei einem erneuten Besuch unserer Website wiedererkannt werden. Auch helfen Sie unserem Team dabei zu verstehen, welche Bereiche auf unserer Website Sie am interessantesten und nützlichsten finden. Weitere Informationen finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.
SwissGlobal verleiht Preis für beste Abschlussarbeit im Bachelor Angewandte Sprachen der ZHAW
Ab 2022 vergibt SwissGlobal Language Services AG den Preis für die beste Abschlussarbeit im Bachelor Angewandte Sprachen der ZHAW. Die Studierenden dürfen in einem Themenbereich ihrer Wahl zeigen, was sie im Studium gelernt haben. Für…
So geht Voiceover: Wie Disneyfiguren zum Leben erweckt werden
Seit fast einem Jahrhundert verzaubert Disney mit seinen Filmen Kinder und Erwachsene gleichermassen – wie gerade erst wieder mit seinem neuesten Hit Encanto. Doch haben Sie sich jemals gefragt, wer die animierten Figuren in Ihrer…
Die juristische Übersetzung – Was macht sie aus und wie kann sie fehlerfrei gelingen?
Das Recht hat eine eigene Sprache, deren Verständnis mitunter bereits in der Muttersprache zu Beschwernissen führen kann. Bei der juristischen Übersetzung muss die Rechtssprache verstanden werden sowie fehlerfrei im Kontext und unter…
Interkulturelles Dolmetschen per Video – effizient und kostensparend mit dolmX
Es ist offiziell! Eine der neuesten und innovativsten Plattformen für interkulturelles Dolmetschen per Video der Schweiz ist live. Geschäftsführerin Anja Höfs erklärt, wie dolmX entstanden ist, an wen sich die Plattform richtet und…
Regional angepasste Übersetzungen für die Sparte Übersetzung öffentlicher Sektor
Wir überzeugen Sie mit kundenorientiert verfassten Texten in der Sparte Übersetzung öffentlicher Sektor. Die regionalen Erfordernisse kennen wir genau. Denn mit unseren Übersetzungen sprechen Sie stets die Sprache Ihrer Zielgruppe. Sie…
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm: Emma Kosanovic über ihren Weg zur Gerichtsdolmetscherin
Als Tochter eines Übersetzers und Gerichtsdolmetschers wusste Emma Kosanovic schon in jungen Jahren, dass sie in die Fussstapfen ihres Vaters treten wollte. Diesen Berufswunsch verfolgte sie mit viel Zielstrebigkeit und Ehrgeiz. So wurde…
Übersetzung Luxusgüter: prachtvoll, stilvoll, wirkungsvoll
Mit Luxusgütern wie etwa wertvollen Uhren, Immobilien oder Designermöbeln verbinden wir lieb gewonnene Emotionen. Doch wir drücken unser Fühlen unterschiedlich aus. Genau diese treffsichere Vermittlung der Gefühle ist unsere Stärke…
Sachgemässe und informative Texte für den Bereich Übersetzung Energiebranche
Wir kennen uns mit Übersetzungen in der Energiebranche aus. Bei unseren Übersetzungen verwenden wir sämtliche Fachbegriffe inhaltlich wie auch sprachlich korrekt. Zudem berücksichtigen die erprobten Übersetzer von SwissGlobal die…
Die medizinische Übersetzung – eine Fachübersetzung ohne Fehlertoleranz
Die sprachlich und inhaltlich fehlerfreie Übersetzung von Texten ist in einigen Branchen besonders wichtig. Hierzu gehören unter anderem medizinische Übersetzungen. Denn eine ungenaue Übersetzung von medizinischen Inhalten kann fatale…
Über die Notwendigkeit der Finanzübersetzung
Um in der globalisierten Welt des Bank- und Finanzwesens erfolgreich bestehen zu können, müssen Firmen darauf achten, multilingual aufzutreten und zu arbeiten. Sei es auf der Website, im Marketing oder im E-Mail- und Telefonkontakt: Ein…
Im Gespräch mit Übersetzerin Laura Byrne: Was haben Finanz- und Rechtsübersetzungen gemeinsam?
Früher war Laura Byrne Finanzanalystin für ein Londoner Unternehmen. Heute führt sie als freiberufliche Übersetzerin eine eigene Agentur. Im Gespräch mit SwissGlobal erklärt Sie, worauf es bei guten Finanzübersetzungen ankommt und…
Was kosten Übersetzungen?
Wie hoch sind die Kosten für eine Übersetzung, wie genau werden diese berechnet und welche Leistungen bekommen Sie bei einem professionellen Sprachdienstleister dafür? Dieser Artikel soll Ihnen dabei helfen, Ihre Übersetzungskosten…
Translators without Borders: Wörter für den guten Zweck
Gladis Audi wurde die Leidenschaft für humanitäre Hilfe bereits in die Wiege gelegt. Wie die engagierte Libanesin zu Translators without Borders kam und weshalb sie sich auch nach über 1’000’000 gespendeten Wörtern nicht ausruht,…
Sind wir schon über den Berg? Ein Blick auf die Übersetzungstrends 2022
Ein neues Jahr und viele neue Entwicklungen – in einem Markt, der stets in Bewegung bleibt. Nachdem die Coronapandemie die Prognosen für 2020 und 2021 über den Haufen geworfen hat, sieht die Sprachdienstleistungsbranche der Zukunft…